С 13 сентября 2017 года в Карагандинской области стартовал комплекс мероприятий по пропаганде перехода казахского языка на латиницу.

 В нашей библиотеке 14 сентября состоялась дискуссия «Латын әліпбиіне көшу- әлемдік үдеріске жақындау».

Вел мероприятие сотрудник отдела юношеского общения и массовой работы, акын Руслан Нұрбай. В актуальном разговоре приняли участие: профессор, доктор филологических наук, преподаватель Карагандинского государственного университета им. Е.А.Букетова - Қойлыбай Дәулетханұлы Асанов; доцент, преподаватель Карагандинского государственного университета им. Е.А.Букетова - Бектұрсын Аманқұлұлы Қалиев; профессор Академии «Болашак», кандидат филологических наук - Сембиев Құрманғазы Зәкірұлы; шеф-редактор газеты «Айқын» - Ләззат Таймырқызы Қожахметова; специалист Управления по развитию языков Карагандинской области - Бекзат Алтынбеков.

В мероприятии приняли активное участие студенты Карагандинского гуманитарного колледжа, члены молодежного интеллектуального центра «БОТА», сотрудники и читатели библиотеки. В ходе встречи участники говорили о необходимости модернизации казахского языка, чтобы раскрыть весь его потенциал – не только как средства коммуникации, но и мощного фактора духовного возрождения, укрепления национальной идентичности. Отдельное внимание было уделено неизменности языковой политики. Были заданы и получены ответы на различные вопросы. Какие трудности могут возникнуть при переходе на латинский язык? Если перейдем на латиницу, не возникнет ли ситуация с безграмотностью как в Узбекистане? Нужно было переходить на латиницу намного раньше, не опоздали ли мы? В ходе встречи прозвучало интересное обращение к мэтрам лингвистики, вызвавшее общее оживление в зале, - им было предложено прочитать текст из раритетного издания, напечатанного латинским шрифтом. Доцент, преподаватель Карагандинского государственного университета им. Е.А.Букетова - Бектұрсын Аманқұлұлы Қалиев вызвался прочитать текст, и у него это отлично получилось. Присутствующий на встрече известный журналист Нұрлан Әбілдіин, в связи с этим, резонно заметил: может тогда, не надо изобретать велосипед, а взять за основу уже когда-то апробированный шрифт?

Пришедшие на мероприятие студенты, приняли активное участие в дискуссии. Именно такие встречи смогут помочь молодежи понять и принять необходимость перехода казахского языка на латиницу.