Ошибка
  • JFolder: :files: Путь ведёт не к каталогу. Путь: /var/www/biblioteka_bekturova/data/www/uniorlib.kz/images/2017/19_10
  • JFolder: :files: Путь ведёт не к каталогу. Путь: /var/www/biblioteka_bekturova/data/www/uniorlib.kz/images/2017/24_10
  • JFolder: :files: Путь ведёт не к каталогу. Путь: /var/www/biblioteka_bekturova/data/www/uniorlib.kz/images/2017/27_10/rus
  • JFolder: :files: Путь ведёт не к каталогу. Путь: /var/www/biblioteka_bekturova/data/www/uniorlib.kz/images/2017/02_11
  • JFolder: :files: Путь ведёт не к каталогу. Путь: /var/www/biblioteka_bekturova/data/www/uniorlib.kz/images/2017/20_11
  • JFolder: :files: Путь ведёт не к каталогу. Путь: /var/www/biblioteka_bekturova/data/www/uniorlib.kz/images/2017/23_11
Внимание
  • There was a problem rendering your image gallery. Please make sure that the folder you are using in the Simple Image Gallery plugin tags exists and contains valid image files. The plugin could not locate the folder: images/2017/19_10
  • There was a problem rendering your image gallery. Please make sure that the folder you are using in the Simple Image Gallery plugin tags exists and contains valid image files. The plugin could not locate the folder: images/2017/24_10
  • There was a problem rendering your image gallery. Please make sure that the folder you are using in the Simple Image Gallery plugin tags exists and contains valid image files. The plugin could not locate the folder: images/2017/27_10/rus
  • There was a problem rendering your image gallery. Please make sure that the folder you are using in the Simple Image Gallery plugin tags exists and contains valid image files. The plugin could not locate the folder: images/2017/02_11
  • There was a problem rendering your image gallery. Please make sure that the folder you are using in the Simple Image Gallery plugin tags exists and contains valid image files. The plugin could not locate the folder: images/2017/20_11
  • There was a problem rendering your image gallery. Please make sure that the folder you are using in the Simple Image Gallery plugin tags exists and contains valid image files. The plugin could not locate the folder: images/2017/23_11

КГУ «Карагандинская областная юношеская библиотека имени Ж.Бектурова»

Информация

 

Проходят мероприятия, посвященные пропаганде перехода казахского языка на латиницу в Карагандинской области. Наша библиотека принимает активное участие в проведении данных мероприятий:

13 октября 14-00 часов, для учащихся 4-х классов гимназии №97 была проведена беседа и демонстрация слайд-презентации «Мемлекеттік тілдің латын графикасындағы әліпбиі». Цель данного мероприятия: духовно-нравственное, патриотическое воспитание, информационно-разъяснительная работа по переходу казахского языка на латиницу.

Глава государства в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» одним из ключевых приоритетов определил поэтапный переход казахского языка на латиницу. Это поистине историческая веха в духовно-культурном развитии нашей страны. В ходе беседы обсуждали истории латинского алфавита.

 


 

19.10.2017г. в актовом зале ОЮБ им. Ж.Бектурова состоялась дискуссия «Латын әліпбиіне көшу- әлемдік үдеріске жақындау», модератором которой стал акын, член Союза журналистов Казахстана, сотрудник отдела юношеского общения и массовой работы Руслан Нұрбай.

В обсуждении приняли активное участие: доцент Карагандинского государственного университета им. академика Е.А.Букетова, кандидат филологических наук Тұрсынова Мархаба Ахметқалиқызы, судья Карагандинского областного суда, языковед Азбанбаев Марат Ақторғайұлы.

На мероприятии присутствовали студенты Карагандинских колледжей: коммерческого, технико-строительного и Карагандинского медицинского университета, а также старшеклассники школы-лицея №101, сотрудники и члены молодежного интеллектуального центра «БОТА».

Глава государства в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» одним из ключевых приоритетов определил поэтапный переход казахского языка на латиницу. Это поистине историческая веха в духовно-культурном развитии нашей страны. Об этом говорили наши спикеры Мархаба Ахметқалиқызы и Марат Ақторғайұлы.

Также они особое внимание в своем выступлении уделили истории латинского алфавита и подробно рассказали об особенностях латинских букв. Привели много примеров в написании которыми пользуются, особенно, молодежь через компьютер, сотовый телефон и т.д. Выразили мнение, чтобы  все были активными и не остались в стороне от действующей реформы.

{gallery}2017/19_10{/gallery}

 


 

24.10.2017 г. в 12.00 часов отделом обслуживания юношества была организована обзор-беседа на тему «Латын тілі: қоғам талабы».

Участниками мероприятия были студенты Юридического колледжа  «Фемида» и Карагандинского колледжа моды.

В мероприятии принимал участие спикер по проекту поэтапного перехода казахского языка на латинскую графику «Рухани жаңғыру», судья Карагандинского областного суда Марат Ақторғайұлы Азбанбаев. Он представил вниманию присутствующих слайдшоу, рассказал об истории возникновения некоторых слов древних племен и родов, о процессе изменения звуков.  Он ответил на многочисленные вопросы аудитории, такие как: «Для чего необходимо переходить на латинскую графику?», «Почему возникают противоречия в вопросе перехода на латиницу?» и другие. Поэт Руслан Нұрбай исполнил свое стихотворение «Әріп пен ұғым». Заведующая отделом Б. К. Мурзатаева рассказала студентам о книжном фонде отдела, познакомила с представленной книжной выставкой. Об этом мероприятии канал «Первый Карагандинский» 26 октября готовит информацию в новостном блоке.

{gallery}2017/24_10{/gallery}

 


 

26 октября президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев подписал Указ о переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику.

В целях обеспечения перевода алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику ПОСТАНОВЛЯЮ:

1.   Утвердить прилагаемый алфавит казахского языка, основанный на латинской графике.  

2.   Правительству Республики Казахстан:

      образовать Национальную комиссию по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику;

      обеспечить поэтапный перевод алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года;

      принять иные меры по реализации настоящего Указа, в том числе организационного и законодательного характера. 

3. Контроль за исполнением настоящего Указа возложить на Администрацию Президента Республики Казахстан.

4. Настоящий Указ вводится в действие со дня его опубликования.

 

{gallery}2017/27_10/rus{/gallery}

 

УКАЗ

 


 

2 ноября 2017г. в 15-00 в актовом зале среди коллектива библиотеки прошло мероприятие-обсуждение «Новости по внедрению латиницы».

С 13 сентября 2017 года в Карагандинской области стартовал комплекс мероприятий по пропаганде перехода казахского языка на латиницу.

Понимая важность поставленной главой государства задачей, в нашей библиотеке, начиная с 14 сентября, состоялось 8 мероприятий по пропаганде и разъяснению перехода казахского языка на латиницу, на которых присутствовали 347 учащихся и студентов Карагандинской области.

Сегодняшнее обсуждение в коллективе прошло в свете подписанного главой государства Нурсултаном Назарбаевым указа от 26 октября 2017г., «О переводе алфавита с кириллицы на латинскую графику», в котором он утвердил алфавит казахского языка, основанный на латинской графике.

Выступающие отметили, что:

- обновление алфавита государственного языка - суверенное право государства, которое при этом не ущемляет другие применяемые языки, они остаются на своих прежних алфавитах.

- все доменные имена, адреса электронных адресов пишутся на латинице, поэтому переход на латиницу поможет не отстать от времени и успешно интегрироваться в мировое пространство, сохраняя при этом свое лицо.

- одним из преимуществ нововведения является то, что изучая государственный язык на латинице, будет проще осваивать английский язык, на котором сейчас говорит и пишет мировое сообщество.

- переход на латиницу - это цивилизационный выбор. Выбор в пользу открытого и глобального мира. Меняется только графика, не сам язык.

Конечно, есть определенное волнение, присущее внедрению любого новшества, но, как известно, дорогу осилит идущий. Поэтому среди коллектива был проведен тренинг по изучению латинского алфавита.

Добровольцам были предложены небольшие тексты на казахском языке, которые надо было переписать утвержденным латинским шрифтом. Все сотрудники, прекрасно справившись  с заданием, в один голос заявили, что, оказывается все очень просто и легко.   

Обсуждение прошло в активном живом диалоге. Участники мероприятия отметили, что Правительство разработало четкий график перехода казахского языка на латиницу, и его успешное поэтапное внедрение, уже ни у кого не вызывает сомнений. 

{gallery}2017/02_11{/gallery}

 


 

20 ноября в 14-00 ч. в библиотеке состоялась беседа «Латын қарпіне көшу - болашақтың бағдары». В Сектор редких книг, рукописей и музейных экспонатов на беседу  собрались учащиеся СОШ №41, студенты политехнического колледжа, члены МИЦ «БОТА». Всего в зале присутствовало 32 человека.

Вниманию ребят был предложен видеоролик по тематике мероприятия. Перед аудиторией выступил член союза писателей Казахстана Руслан Нұрбай.

Ведущий мероприятия сотрудник отдела Хумарбек Е.А. составил беседу в свете подписанного главой государства Нурсултаном Назарбаевым указа от 26 октября 2017г., «О переводе алфавита с кириллицы на латинскую графику».

Он рассказал о том, что в Казахстане, в рамках программы «Рухани Жаңғыру»,  стартовала  республиканская акция – общенациональный диктант с использованием латинской графики, с целью изучения и закрепления латинского алфавита. Затем он предложил ребятам поучаствовать в мини-диктанте, и попросил добровольцев выйти к интерактивной доске. Ребята с энтузиазмом восприняли идею «малого диктанта» и с удовольствием выходили к «доске». Три пары добровольцев поочередно писали, предложенный казахский текст латинским шрифтом, проводили сравнительный анализ с английским алфавитом. Затем задача усложнилась - ребятам было предложено написать латинским шрифтом тексты из книг, которые были взяты с выставки "Латын қарпіндегі көне кітаптар", и также провести сравнительный анализ: на этот раз с латинизированным алфавитом, действовавшем в Казахстане до 1940г.  Успешно справившись со всеми заданиями, ребята сказали, что сегодняшний мастер-класс дал им определенные знания и навыки, которые помогут в дальнейшем освоении латинского алфавита.

После завершения мероприятия, ребятам провели экскурсию по отделу.

{gallery}2017/20_11{/gallery}

 


23 ноября  в актовом зале нашей библиотеки состоялась дискуссия «Латын әліпбиіне көшу- әлемдік үдеріске жақындау», модератором которой сталзаместитель декана Карагандинской Центрально-Казахстанской Академии, преподаватель казахского языка и литературы Жакулаев Әдил Муратович. В мероприятии   приняли активное участие: доцент Карагандинского государственного университета им. академика Е.А.Букетова, кандидат филологических наук – Қалиев Беқтұрсын Аманқұлұлы, доцент Карагандинского государственного университета им. академика Е.А.Букетова, кандидат филологических наук - Такиров Саржан Уахитұлы, преподаватель факультета языка и перевода Центрально-Казахстанской академии - Бейсен Даурен. Участниками стали около 65  человек: студенты  Карагандинских колледжей: гуманитарного, политехнического, технико-строительного, Карагандинского государственного университета им. академика Е.А. Букетова и Карагандинского экономического университета, также сотрудники библиотеки и члены молодежного интеллектуального центра «БОТА».

Глава государства в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» одним из ключевых приоритетов определил поэтапный переход казахского языка на латиницу. Это поистине историческая веха в духовно-культурном развитии нашей страны. Спикеры и сотрудники библиотеки Беқтұрсын Аманқұлұлы, Саржан Уахитұлы, Бейсен Даурен и Руслан Нұрбай ответили на многие интересующие студентов вопросы, среди которых были такие, как: Какие трудности могут возникнуть при переходе на латинский язык? Нужно было переходить на латиницу намного раньше, не опоздали ли мы сейчас? Есть ли специальная комиссия по переходу с казахского алфавита на латиницу и как она работает? Какие мы ожидаем результаты?

Также спикеры особое внимание в своем выступлении уделили истории латинского алфавита и выразили пожелание, чтобы молодежь принимала активное участие в проводимой в стране реформе по переходу казахского языка на латиницу.

{gallery}2017/23_11{/gallery}